В глубинах древнеегипетской гробницы, принадлежавшей знатной женщине Хатнефер, археологи обнаружили артефакт, который проливает свет на верования древних египтян относительно загробной жизни и значения человеческого сердца. Золотом оправленный зеленый скарабей, найденный в Фивах (современном Луксоре) и датированный примерно 1473 годом до нашей эры, впечатляет своим мастерством исполнения и содержит уникальную версию раздела из
Об этом сообщает ProIT
“Книги мертвых”
– священного текста, который должен был помочь погибшим в их путешествии в потусторонний мир.
Этот изысканный амулет, вырезанный из серпентинита – зеленовато-серой метаморфической породы, имеет длину около 6,6 сантиметра и оправлен в золото. Его подвешивали на плетеном золотом цепочке длиной 77,5 сантиметра. Находка была сделана в 1930-х годах в гробнице Хатнефер и ее мужа Рамоса и в настоящее время является экспонатом Метрополитен-музея в Нью-Йорке.
Значение артефакта для древнеегипетской культуры
Мумия и предметы, найденные в гробнице Хатнефер, свидетельствуют о ее высоком социальном статусе. На момент смерти ей было около 60 лет, и ее похоронили с бронзовыми и серебряными зеркалами, косметикой, деревянными сундуками, наполненными качественной льняной одеждой. Однако, как выяснилось, сердечный скарабей изначально не был предназначен для нее. На это указывает стертый текст на нижней части артефакта, поверх которого было выгравировано имя Хатнефер.
Отрывок из
“Книги мертвых”
, нанесенный на скарабея, касается важной церемонии взвешивания сердца, которая, по верованиям древних египтян, происходила после смерти. Сердце считалось самым важным органом, хранилищем интеллекта и памяти человека. После смерти богиня правды и справедливости Маат взвешивала сердце умершего, чтобы определить, прожила ли человек достойную жизнь и заслуживает ли входа в Дуат – подземный мир. «Сердечный скарабей» имел особое предназначение – он должен был заглушить сердце умершего, чтобы оно не могло свидетельствовать против своего владельца, лгать или искажать информацию во время суда.
Перевод текста на скарабея
Питер Дорнан, бывший куратор египетского искусства Метрополитен-музея, осуществил перевод клинописи на сердечном скарабея Хатнефер. В тексте она обращается к своему сердцу, прося его не свидетельствовать против нее, не спорить с ней на суде и не выступать против нее перед тем, кто хранит равновесие. Она называет сердце своей телесной “ка” (жизненной силой) и Хнумом (богом-творцом, который сформировал ее конечности). Хатнефер просит, чтобы после вознесения к совершенству их имена не стали смердеть для окружения, чтобы все было хорошо с ними и со слушателем, чтобы судья мог радоваться. Она предостерегает сердце не выдумывать лжи против нее перед богом, напоминая о близкой расплате.
Эта уникальная находка не только демонстрирует высокий уровень мастерства древнеегипетских ювелиров, но и предоставляет ценную информацию о их религиозных верованиях, в частности о важности сердца в загробной жизни и роли
“Книги мертвых”
в обеспечении благополучного перехода к ней. Тот факт, что амулет был переработан для Хатнефер, свидетельствует о важности таких оберегов и практике их повторного использования среди знатных египтян.